Prevod od "nejsem tvůj" do Srpski


Kako koristiti "nejsem tvůj" u rečenicama:

A nejsem tvůj brácha a už nikdy nechci bejt.
И нисам ти бише брат, нити желим да будем!
Jsi král... a navíc, nejsi můj syn... a já nejsem tvůj otec.
Ti jesi kralj... tim više što nisi moj sin; ja ti nisam otac.
Nejsem tvůj táta ani přítel... takže přestaň hrát ty svoje hry.
Nisam tvoj otac ni ljubavnik. Tvoj sam partner.
Nejsem tvůj oddíl, abys mě mohl komandovat.
Nisam ti ja tvoj soIdat da me teroriziraš!
Ale já nejsem tvůj případ, Eve.
Ja nisam jedna od tvojih prièa za èlanak, Ev.
Nejsem tvůj šéf a ten pytel pracuje na tobě.
Nisam ti gazda, a ta vreæa radi na tebi.
Nejsem tvůj doktor, ale jsem doktor.
Ja nisam tvoj doktor,...ali ja jesam doktor.
Nemusíš mě furt mlátit, nejsem tvůj fackovací panák!
Не мораш ме стално ударати, Цалвин. Ја нисам твоје дијете.
Ty ani netušíš, jak moc nejsem tvůj králíček.
Не могу ни да ти кажем колико нисам твоја зечица.
Vzal jsem si tvou matku, ale nejsem tvůj otec.
Oženio sam tvoju majku, ali nisam tvoj otac.
Já nejsem tvůj poslíček, nejlepší na tom, že jsem odešla.
Više nisam tvoj potrèko. Najbolja stvar od kada sam otišla...
Možná, ale já nejsem tvůj manžel.
Možda, ali ja nisam tvoj muž!
A já už nejsem tvůj syn.
I ja više nisam tvoj sin.
Ve světě, který neznám, už nejsem tvůj učitel, Optime.
У свету, који не познајем... ја више нисам твој учитељ, Оптимус.
Nejsem tvůj nepřítel, jsem tvůj přítel.
Nisam ti neprijatelj, prijatelj sam ti.
Já nejsem tvůj otec a myslím že to není jako s vaší mámou.
Ja nisam tvoj otac i mislim da ovo neæe da se svidi vašoj mami.
Nejsem tvůj patolízal a nejsem tvůj přítel.
Нисам твоја увлакуша и нисам ти пријатељ.
Mou věcí je zajistit, aby tohle město neskončilo v pekle, takže to, jestli jsem nebo nejsem tvůj princ, není důležité.
Moja je stvar osigurati sigurnost grada. Nije važno jesam li ja tvoj princ ili ne.
Víš, že nikam nejdeš, Damone, a já nejsem tvůj nový parťák pro upíří špatnosti.
Znaš da ne ideš nikuda, Dejmone, a ja nisam tvoj novi partner u vampirskim zloèinima.
Tehdy jsem si uvědomil... že nejsem tvůj agent, jen tě mám rád.
Onda sam shvatio... Nisam tvoj agent, jednostavno te volim.
Já nejsem tvůj kamarád, my se nebavíme.
Ja ti nisam drug, i mi se ne družimo nikako.
Ale mně to může být jedno, nejsem tvůj otec.
Ali mene nije briga, nisam ti ja otac.
Tady nejsem tvůj bratr, ale tvůj nadřízený.
Ovde ti nisam brat, nego pretpostavljeni.
Hele, Becky, vím, že nejsem tvůj táta.
Види, Беки. Ја ти нисам отац.
Nejsme kamarádky, nejsem tvůj záchranej kruh, a rozhodně nehodlám být tvoje nová Meadow.
Nismo prijateljice. Ja ti nisam novi sigurnosni pokrivaè. I definitivno neæu biti tvoja nova Meadow.
Ježíš řekl: "Nejsem tvůj mistr, neboť ty jsi pil z tryskajícího pramene, který jsem já sám odměřil, a opojil ses."
Isus im odgovori: "Ja nisam vaš uèitelj, jer svi ste se napili iz penušavog izvora kojeg sam davno odmerio."
Mikeu, já nejsem tvůj nepřítel a nelíbí se mi, že se tak chováš.
Majk, ja ti nisam neprijatelj, i nemoj tako da me tretiraš.
Nejsem tvůj drahoušek a ty jsi očividně jeden z nich.
Nisam ti ja draga, a ti si oèito jedan od njih.
Nejsem tvůj osobní chlápek přes počítače.
Ja nisam tvoj lièni raèunarski tehnièar. Šta je to?
Už nejsem tvůj parťák, přítelkyně, ani kamarádka.
Zapamti, ja nisam tvoj partner ili tvoja devojka više, Ja ti nisam prijatelj.
Proč jsi říkala, že nejsem tvůj typ?
Зашто си рекао Нисам био твој тип, поново?
Nik, nejsem tvůj, ani Rebečin nepřítel.
Nik, nisam tvoj neprijatelj, niti Rebekin.
Nejsem tvůj nepřítel, chci tvé mámě pomoct.
Ja nisam neprijatelj. Došla sam pomoæi tvojoj majci.
Tohle by ses dověděl tak či onak, ale já nejsem tvůj skutečný otec.
Научићеш то на овај или онај начин, али ја нисам твој прави отац.
Má nejdražší Zilpho, omlouvám se, že nejsem tvůj příbuzný,
Najdraža Zilfa, izvinjavam se što ti nisam krvni rod,
0.75470495223999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?